“对不起,那不算。凯特尼斯,我知道你会使刀。”黑密斯说。
“也不太会,不过我会打猎,”我说,“用弓和箭。”
“你射箭还不错?”黑密斯问。
这个我要好好想想。给家人打食,已经四年了,这可不是件容易事,我射箭不如爸爸好,可他练得也呀。我瞄准比盖尔强,可我练得也比他。可他在诱捕猎物方面是个天才。
“我还行吧。”我说。
“她很棒。”皮塔说,“我爸爸经常买她的松鼠。他总说箭头没有穿过松鼠身体,都是打在眼上。她卖给肉铺的兔子也样,她甚至能打到鹿。”
皮塔对我的猎物的评价真让我大吃惊。首先,他能观察到这些细节,其次,他在使劲夸我。
“你干嘛呢?”我不无怀疑地说。
“干嘛?如果他要帮你,就得知道你会什么,别低估了自己呀。”皮塔说。
不知为什么,他这么说让我不舒服。
“你呢?我在市场上见过你,你可以扛起百磅重的面袋。跟他说呀,这也很不简单。”我抢白他说。
“是啊,我敢肯定竞技场到处都是面袋,好让我拿来砸人。这和会使用武器不样。这你知道,不样。”他反驳道,也不依不饶。
“他会摔跤,”我对黑密斯说“他去年在我们学校摔跤比赛上得了第二名,就比他哥哥差点。”
“这有什么用?你见过几次是摔跤把别人摔死的?”皮塔厌烦地说。
“比赛中总会遇到徒手搏斗,只要有把刀,就有很大的胜算。如果我被扑到,那我就死定了!”我的声音因为气愤已经升高了。
“你不会的,在丛林里,你可以靠生吃松鼠肉活着,用弓箭个个结果他们的性命。你知道,我妈来给我告别的时候,说了些鼓励我的话,她说也许最终十二区能获胜。后来我意识到,他根本不是在说我,她说的是你。”皮塔大声而急促地说道。
“噢,她说的是你。”我不假思索地说道。
“她说,‘她’是生存者
分卷阅读18
欲望文
\t\t', '\t')