('
第一幕
[一座城堡的废墟。到处都是断壁残垣,曾经巍峨华美的建筑随着荣极一时的王国一起毁灭了。时间侵蚀它,让它像人一样逐渐衰老;从它窗棂里冒出深绿的树冠,仿佛老人垂下的长长眉毛。这是一座死去多年的城市。]
第一场
人物探险者甲
探险者乙
青鸟
[幕起:两个冒险者打扮的人上。他们戒备着走进城堡。]
冒险者甲(挥动手里的大剑):这树藤真是烦人!
冒险者乙(点着头):可不是!
冒险者甲:这一路艰难险阻,简直要了我们的命!
冒险者乙:我表示同意。
冒险者甲(在城堡前面站定,抬头):真希望这城堡里还能剩下几个金币!
冒险者乙:但愿如此!
冒险者甲:可是你看这破败样子,想必连把银叉子都剩不下啦!
冒险者乙:恐怕是这样。
冒险者甲(推开大门,一阵灰尘涌出):不过我们还是要去看看……哪怕真剩把叉子也好,这趟可不能白干!
冒险者乙:不能再同意!
[两人进入城堡,被灰尘呛得直咳嗽。]
冒险者乙:哎呦!
冒险者甲(大吃一惊,挥起剑):野兽(thebeast)来了吗?我可不怕你——
冒险者乙:这树根绊了我一跤!
冒险者甲:天杀的!你能不能小心着点?!这该死的城堡,除了这些该死的树,别的什么都没有!
冒险者乙(提起灯,仔细看):这些都是雪绒树。
冒险者甲:雪绒树?!见鬼,我们什么时候进入迷林(theunkown)了?还是快点离开这鬼地方——
[青鸟上。]
青鸟:等等,你们还不能走。
冒险者甲:啊!是谁在跟我们说话?!
冒险者乙:真是可怕!黑洞洞的我谁也看不见!
青鸟:是我在跟你们说话。把灯往头上照一下,我就在那棵树上。
冒险者乙(举灯):蓝羽毛,黄黄嘴,圆滚身子小短腿。是一只青鸟。
冒险者甲:只要不是野兽就谢天谢地,更何况青鸟代表好运气!小鸟儿,你为什么不让我们离开?
青鸟:我是一只青鸟,如你所见。虽然我曾经是个人,但我现在是只青鸟。
冒险者乙:显而易见。
冒险者甲:可怜的东西!要我变成青鸟是不愿意的,毕竟我喜欢金黄色。
冒险者乙:我喜欢红鸟。
[冒险者甲、乙与青鸟合唱]
青鸟青鸟飞进我窗台
青鸟青鸟飞进我窗台
青鸟青鸟飞进我窗台
哦,约翰,我累啦!
青鸟:你们又是谁呢,拜访者们?
冒险者甲:我们?我们不过是两个冒险家。
冒险者乙:无足轻重。
冒险者甲:像大多数人一样成天汲汲营营。
冒险者乙:依然籍籍无名。
青鸟:不必为此介怀。须知这王国荣极一时,城堡也曾金碧辉煌,其他国家不远万里派使者朝拜,何等威光!可是现在呢,一切随风而逝,只剩废墟。
[青鸟独唱]
金银财宝全部丧失
朋友和敌人全都会死
世上没什么永远存活
只有美名流传千古
冒险者甲:我很遗憾……不过这地方以前那么阔气,一把银叉子总会剩下吧!
青鸟:什么都没有了,巨大的白鸟毁了一切。
冒险者乙:有多大?十个你那么大么?
青鸟:大得多。就像云里遨游的鲸鱼。
冒险者甲:晦气!晦气!来这里就是一个错误,这趟可白干啦!
青鸟:但是——
冒险者乙:但是?
青鸟:还有一样东西埋在了地下——
冒险者甲(高兴地跳起来):宝藏!宝藏!
青鸟:国王与王后的宝贝,他们拼死保护的——
冒险者甲(唱):王冠权杖?华服美裳?黄金珠宝盈满箱?
青鸟:都不是。都不是。
[青鸟独唱]
劝君莫惜金缕衣
劝君惜取少年时
有花堪折直须折
莫待无花空折枝
冒险者乙(问甲):它在说什么?
冒险者甲:你这小蓝鸟儿,净会扯这些文绉绉的话。现在先别唱啦,快告诉我怎么才能得到埋到地下的宝贝!
青鸟:现在世道变啦,古希腊那会儿,得专有个人把我说的话记下来呢。好吧好吧,用你的铲子,往下挖吧!挖吧挖吧!宝贝就在这地下!
冒险者甲:这就对了,我现在浑身劲使不完!(开始挖)
', ' ')('第二场。
人物冒险者甲
冒险者乙
青鸟
骷髅
王子
[冒险者甲、乙合唱]
挖呀挖呀挖呀挖,
一直挖到地底下,
挖呀挖呀挖呀挖,
挖到地下好发家。
挖呀挖呀挖呀挖,
挖出一副骨头架;
骨头太小我不要,
还不够做边角料!
扔到一边挖地道,
又挖出把小破刀,
来砍骨头正正好,
一刀下去头掉了。
[骷髅头骨碌碌滚到地下,黑洞洞的眼眶里冒出绿光,躺在地上的骷髅架子也摸摸索索地爬起来,伸手把头倒安在颈椎上。]
冒险者甲:这是个什么玩意儿?连骷髅都要跟我抢宝贝咋地?
骷髅(拾起锈迹斑斑的刀):为——国王——王后和——小王子——而战——
冒险者乙:它连喉咙都没有,怎么能说出来话?
青鸟:他还能唱歌呢!
[骷髅独唱]
好吧!
又见到你了朋友,
我是个从鬼门关回来逛逛的骷髅,
决心再次表现我的价值,
所以我要紧跟,
地狱和末地的潮流。
还有我
有本账要和你算,
小小人类,
有本账要跟你算,
小小人类呦。
冒险者甲(拔剑):来战吧!你这个骷髅架子!
[甲与骷髅大战三百回合,甲胜。骷髅被砍碎,像是摔碎的姜饼小人一样散落一地。]
骷髅(地上的头说话):啊,我又死了!
冒险者甲:下地狱去吧,没血没肉的怪物。
冒险者乙:所以这个骷髅出现的意义是什么?
冒险者甲:宝藏守护者,大概?我猜这事儿就不会如此轻易。
青鸟:嘿,这儿露出了一个地道!
冒险者甲:啊哈!我的宝贝就埋在下面!
[甲、乙走进地道,青鸟独唱]
近了,近了,
那苏醒的时刻;
近了,近了,
睡着的孩子要醒过来。
这地下埋藏的宝贝,
沉睡的美。世间珍贵,
莫若黄金。美却无价,
千金也难求。
冒险者甲:我的黄金呢?我的宝贝呢?这里什么都没有,比我的口袋还干净——哦,那是什么?
冒险者乙:是床。
冒险者甲:我当然知道这是床!问题是这里怎么会有床?
青鸟:床是给人睡的,我们鸟睡觉可不需要。
[王子从床上坐起来。]
王子:太吵了。我的梦里充满呼呼的风声,一会儿咆哮,一会儿低语,让人无法继续睡下去。
[青鸟飞去。]
青鸟:殿下,是该起床的时候了。
[冒险者甲、乙齐齐呆住]
冒险者甲:老天——
冒险者乙:神啊——
[甲、乙合唱]
从来没见过这般美人,
远古时代降临的女神。
古希腊世界里的女神。
阿弗洛狄忒。
阿弗洛狄忒。
阿弗洛狄忒。
冒险者甲:等等,他是个男的——
王子(扶住额头):这是哪儿?
青鸟:这是你的王国,殿下。可惜故国已亡,你已成为飘零的浮萍。
王子(闭着眼睛):那么我的父母亲?
青鸟:是的殿下,他们已经死了。但不必太过忧伤,万物都有此劫。
王子:啊,我的头像灌了铅。你们听到了吗?有风在我身后呜咽,令我心烦意乱。
青鸟:没有,殿下。也许是你的心湖起波澜。
王子:啊,为何我的眼睛蒙上雾,心里也雾蒙蒙?我想不起来好多事情——
青鸟:我的殿下,你睡了好多年。也许梦里的经历太精彩,让你忘了早年的记忆。
王子:那是个噩梦。长着绿眼睛的怪物把我关在箱子里——哦,我把梦的后半部分忘记了。
青鸟:王子,王子,听我给你唱——
[青鸟独唱]
从前有个黑发的国王,
遇见了红发的公主。
他们相识在落日之城,
结合在极东之土。
落难的公主变成
红发的王后,生下
雪做的孩子。也就是你,
我的小王子。
你天生身上有咒,
皮肤惨白,双目泛赤;
', ' ')('不被太阳喜爱,
终日泪流不止。
拥有强大魔法的王后,
可敬可爱的女巫呦,
她寻觅在森林,彻夜不息。
用伤痕累累的手指,
碾碎蓝色的浆果榨汁,
熬制魔药浓稠,
解除王子诅咒。
当白色褪去,黑夜
终于轻吻他的眼眸,
才能重新拥抱太阳。
哦,可敬的皇后,
忠贞的妻子,伟大的母亲;
哦,可敬的国王,父亲,
多么幸福的一家人。
然而世事无常,无常世事,
巨大的白鸟从空中坠落,
将你的国家化为死城一座。
国王与王后不幸罹难,
你的叔伯听闻,拍马赶到,
即使六翼天使鼓动他们的翅膀
在透明的大气里飞翔,也不能比
这些嗅到肉味的豺狼脚程更快,
因为驱动他们的不是悲伤,
而是那可耻灵魂的贪婪。
他们在这里大打出手,
为了一块地或几袋金币。
他们抢走古董、一幅幅名画,
甚至把丝绒的窗帘拆下;
他们剥下墙壁上的金箔,
偷走宝剑与王后的妆奁。
野蛮人,不开化的强盗,
把香车焚掉,权当烧烤的炉碳,
宝马被撕裂,串上铁架分啖。
这群恶狼,瓜分了你的遗产
——他们以为王子已死!
却不曾想,王后耗尽法力。
保护了你,深埋地底,
直到你醒来,现在,
满腔悲愤,一心复仇,
他们的好日子也就到头!
王子(哭泣):啊,小鸟,你的歌声实在太过悲伤,我忍不住流泪了。
青鸟:悲伤的不是歌声而是人。
[王子独唱]
我父母双亡,
也无亲朋好友;
现在冰冷的泥土是他们的床,
雏菊在他们的头顶生长。
我把目光投向坟墓。
所见景象令我痛哭;
我说,“难道我父母
就躺在这个黑屋?”
我把目光投向周边。
希望能有保护者出现;
嘿!找来找去也是徒然。
没有一人对我同情可怜。
冒险者乙(撸鼻涕):呜呜呜……
冒险者甲:你哭什么?
冒险者乙:我心里可怜王子。
冒险者甲:谁说不可怜?看见他哭,我的心都要碎了。
青鸟:既然如此,就请你帮帮忙,把他送到一个能照顾他的地方吧!他现在太弱小了,根本没法保护自己。
冒险者甲:什么?!你当我是做慈善的吗?
冒险者乙:帮帮他吧!
冒险者家:听着,他的遭遇很令人同情,但我难道就不值得可怜?我砸锅卖铁凑足旅费,披荆斩棘跋山涉水,结果连把银叉子也得不到!白干一趟!你还要我带上这个累赘!
王子:没让你白干。瞧,这个是报酬。
冒险者乙:这是头上戴的王冠。
冒险者甲:好大一块黄金!可你觉得这样好么,王子?
王子:没什么不好的。一个失去国家的王子还要王冠干什么?头上带着这么重的东西是个祸患,还不如把它给你,这是你想要的黄金。
冒险者甲(脸红,接过王冠):哈!没有银子,却有金子!
冒险者乙:现在我们可以帮他了吗?
冒险者甲:当然。孩子,让我告诉你,我会把你送到伍氏(Wool)孤儿院去,那是个专照顾没有父母的孩子的地方。要知道我自己是个居无定所的浪子,没办法把你照顾的很好。
王子:就这么办吧。一个孤儿还能再要求什么呢?
冒险者乙:我们走吧,王子,当心脚下。
王子:谢谢你,不过请再给我几分钟。
[王子独唱]
不知我何时才会归来?
但我知道,
我将安然无恙。
不知我何时才会回家?
但我知道,
我终将归来。
', ' ')