斯佩兰斯基之前还收到了一封信,是耶稣会在北京的法国传教士要转交给亚历山大一世的。他自己虽然现在不过是代理司法大臣,实际上的官位还是司法副大臣,实际上在行政系统当中,已经是一人之下,万人之上。
即将开始的委员会改革当中,亚历山大已经内定了斯佩兰斯基来担任国务卿,只不过当事人还都不知道的。
现在他还在看这些翻译稿件,索洛维约夫的翻译没有什么问题,甚至还顺手把官职名称都给对照了过来,让俄国官员们看起来也方便。
“米沙确实有这方面的才华,只是不知道这堆汉字是什么意思?”
斯佩兰斯基不懂中文,也很疑惑一串突兀的文字。
“是哥哥的落款,他是用这个自称的,应该是把他现在的职务翻译成了中文,只是不知道要这么长是为什么。”
“大概是有些幽默感了,他夙来这样。”
毕竟也不是谁都能写出来这种称呼的,简直是鸦片战争清朝翻译英军职务的先行版。
正二品,散秩大臣协理事务侍卫班领,二等将军,二等勇毅巴图鲁.
这一串可够长的,看的斯佩兰斯基有点眼晕,反正也看不懂。
“这一份文件,米沙要交给我,是否要转呈给皇上?”
“就是这个意思,不过您在家办公还好,要是在陛下面前办公,他可是很在意细节的。哥哥自有嫂子去管,平时他也很小心。可是您这个样子,实在是不让人放心啊。”
“是啊,看起来是这样,陛下在办公的时候,从来文件都是很整齐的。”
其实,斯佩兰斯基也知道。
“要不这样吧,我正在帮忙管家,莫斯科那边要派亲戚过来帮忙,这些天我还要帮嫂子把给亲戚们的礼物都送到莫斯科去。等到亲戚们熟悉了家里的事情,我也该到哥哥那里去了。真是的,米什卡哥哥什么都好,就是喜欢拈惹草嗯,大概就是这样,我那个时候跟他说,也来帮你打扫房间好了。您其实也需要个私人秘书,就像是小威廉·皮特先生那样。”
“好丫头,你还知道小皮特呢。”
“哥哥给我看过他的资料卡,还说这个家伙的选区居然是阿普比。不知道他是什么意思,不过也就这样。还有啊,您应该按时吃饭。”
阿黛拉从怀里把怀表给拿了出来,这是索洛维约夫今年送给她的生日礼物,很是精美,还镶嵌了绿松石。
一个女孩子对时间这样关注,也确实很少见。
至于她这么喜欢管家,居然还没有出嫁,也是一件怪事。
不过斯佩兰斯基也没有细问,只是觉得自己已经陷入了这个姑娘的节奏。
阿黛拉看了时间,又给斯佩兰斯基看。
“是该吃饭了。阿黛拉,你要是没什么事情的话,也可以在这里吃饭。”
“好吧,我看你这个样子,要是回去给哥哥说了,他就要担心了。你知道么?他这个人看起来很强韧,在外面打仗的时候冷酷无情,实际上在家里却总是个心思细腻的人。”
“这并不奇怪,我是个文官,每天工作十八个小时,做事是一方面,可也有些地方不得不说.”
“您有时候会忽略一些细节,米哈伊尔·米哈伊洛维奇,像是袖口,还有勋章的位置。您因为才华太过出众,可能就忘记了一些地方,这也是难免的。毕竟我哥哥的朋友里面,已经有很多人都是这样的了。”
斯佩兰斯基只是笑笑,他也没有进一步的举动。
至于剩下的事情,倒也简单,就是吃饭。
索洛维约夫在家里也奇怪,阿黛拉正常要去送个文件,哪怕是从庄园里出发,往返到下午也该回来了。
要是着急的时候,她还会让车夫加速,这一天是到了晚上才回来。
“阿黛拉,你今天干什么去了?”
“完成你交给的任务,哥哥。只是斯佩兰斯基先生么,他这个人确实能力很强,可是有时候却爱忽视些问题。我帮他打扫房间,整理办公室的文件,还有中午吃饭。下午又帮他整理了图书室,事情都做完了我才回来的。”
“啊,这可有意思。难怪会走了这么长时间,只是阿黛拉,你觉得他怎么样?”
“你是说”
“就是米哈伊尔·米哈伊洛维奇,他也算是个有名的人物了,而且还是事实上的司法大臣。皇上身边的宠臣,又这样有才华。”
“我现在还不想这个。哥哥,你也不要总想着我去嫁人。家里还有很多事情我不放心的,你之前就让我去叶尔莫洛夫将军那里,那个胖子将军倒是好人,可是他总是担心自己的财产不多,会亏待了可能与他结婚的姑娘。至于其他人,也是这样的。哥哥,你真的要我选个丈夫的话,还是等等再说吧。”
“你真的不考虑?”
这对义兄妹倒是都喜欢观察细节,索洛维约夫能发现阿黛拉对那个斯佩兰斯基有些意思,至少是钦佩他的才华,在这方面,阿黛拉大概只对自己和帕维尔伯爵有过类似的表情。
可是自己和斯特罗加诺夫伯爵都是已婚人士,除此以外他还是阿黛拉的哥哥,阿黛拉看帕维尔伯爵的话,大概还是犯痴——彼得堡可没有比那位伯爵更英俊的中年男士。
唯一的问题,就是斯佩兰斯基这个面相太老,三十七岁看起来就像是张姜棍一样.还不会发送战车。
至于这事情,还是放以后再试探吧。(本章完)