第283章 这是十六岁?(1 / 2)

('西班牙马德里。

相信很多文艺作品已介绍过,在此不多作赘述。

过来人只能稍微提点几句,千万别半夜去uatrnbpain区。即便去了也要警惕,这区域距离学校很近,如果和学生展开跨国交流,被抓了,请说“八嘎呀路”。

只能帮到这了。

说点正经的,帕丁斯将军街,坐落着华夏文化交流中心,今年刚竣工。

“接机的人去了吗?”

“马上就去,马上就安排好车辆。”

“难道苏亚雷斯马德里巴拉哈斯机场距离我们将军街只有一公里?哪怕现在还没安排好,也来得及?”

“很抱歉莫亚先生,因为接待华夏交流团的事产生了一点小分歧,所以……”

“我只看结果,华夏团的航班还有半小时到达,各位明白吗?”

有点激烈的对话,来自西班牙交流团的领队曼努埃尔·莫亚和交流团的后勤单位负责人何塞。

世界就像一个草台班子,西班牙的组织力更像缺斤少两的草台班子。即便有华夏驻西班牙da使馆的协助,也出现拆东墙补西墙的态势。

倒不是西班牙人有多差,主要是做事的态度,你看何塞。市中心距离机场要十几公里,时间紧任务重,可他一点也不担心。

因为……国际航班百分之八十都晚点。

华夏文化中心就是两栋四层小楼,外带一个庭院,面积不到三千平,并不大。

“今天有活动?是美食节吗?”

“需要买票进去?”

“多久开始?”

活动还没开始,路过的马德里本地人就探头探脑。

即便是今年才修建好,中心在本地名气也不小,在外的宣传人员真能拿捏外国人。

[舞魅南北·舞蹈之夜]、[茶和天下·雅集]、[万世师表·孔子文化主题展]等等。

那么多活动,偏偏选择[中华美食节]。参与者可以学习中华美食,并且品尝!两日的活动,让中心请的两位厨师胳膊都疼了。

“很抱歉各位,今天没有美食活动,是一次华夏和西班牙的文化交流。”中心负责人老七用西语解释。

听说不是美食节,人群作鸟兽散。

华夏文化在西班牙的普及还任重而道远。当务之急,首先得挑起大众兴趣。

肩负起重要任务的众人还在路上,陈教授、董燕生等人是一个车。

负责接待的车辆是西亚特汽车,表面是西班牙国产,实际属于大众的汽车。

“你翻译《不朽的逃亡者》时,有没有发现什么特点?”陈教授在车上闲聊。

“特点……”董燕生思考片刻后回应,“风格,写作风格有点神似托马斯·哈代。”

哈代是英国作家,在十九世纪末和二十世纪初,大佬遍地的英国文坛,他的名字并不出名。

专家教授也不可能什么都看过,有关作家,陈教授都只是有所耳闻,只能表示会去找来看看。

果然是有原型的,陈教授心里想到。

此刻领队是犯了一个非常严重的错误,揣着答案找过程。

“怎么了?”董燕生看老友情绪颇高,不由好奇的询问。

“《少年中国说》《不朽的逃亡者》,这两篇文章,虽然字数不多,但任意一篇,一個作家写出来就已是才华横溢了。”陈教授问,“我这样说,你赞同吗?”

当然赞同,董燕生点头,否则他也不会抢先……哦不对是帮忙翻译。

“所以我对顾陆有点好奇,进行了一点调查。”陈教授可不单单是一点。在文化领域能成为专家的人,收集信息和行动力非常的强大。

目前有关顾陆的所有专访,陈教授都收集整理了一遍。

“看你的表情,肯定是有意外收获了?”董燕生做出洗耳恭听的神情。

“有点眉目了,顾陆的特殊经历,会促成他成为整个文学史上的一朵奇葩。”陈教授说。

陈教授嘴里的奇葩可不是贬义词,就是奇才的含义。

整个文学史的奇葩,好家伙!你到底发现了什么,董燕生的目光燃起了求知欲。

“具体还需要咨询一个人,将具体信息和猜测进行验证。”陈教授约了《少年先锋报》记者王澈亮见面。这位记者采访过作家本人非常多次,甚至对作家的家庭情况也了解。

“哈哈,看来这位雾都的天才作家是真吸引了你。”董燕生说,“你也是作家道路上的贵人。”

董教授的话翻译过来是,以顾陆当前的名气,你进行系统性的研究,是为他作家道路增加名声。

此话不假,陈教授身为国内最顶尖的学者,能作为华夏文化交流团的领队。一般所研究的作家也是塞万提斯和加西亚一类,世界级文豪。

顾陆现在名气相比之下,差两个十万八千里。

可……别低估一个挂壁!

“我只是随便研究。”陈教授回应,他主要还是研究西语。

紧接着,在董燕生软磨硬泡之下,陈教授分享了一点他的研究。

“顾陆的依赖感很重,这种依赖感以非常明显的特点体现在了创作方面。”

陈教授所说的文字,董燕生都认识,可合起来,就有点听不懂。

“依赖性分为……”

正待详细分解,车辆停下,抵达将军街。

街口挂着欢迎的横幅【西中友好】。

“欢迎华夏文化交流团来到马德里。”莫亚领着西班牙方交流团列队欢迎。

为表敬重,莫亚穿上了华夏马褂。他是巴斯克人,马脸大鼻子,模样并不太像欧洲人,所以穿着的怪异感也还好。

“莫亚先生,好久不见。”陈教授也马上打招呼。

中心负责人名字叫李(i)啟,有点复杂的字,还是取谐音称之为老七吧。

老七从外貌来看比实际年龄至少年轻了十岁,此刻西装笔挺,非常适当的展示存在感。

本次交流,东道主是西班牙方,具体地点却是文化交流中心,分寸感必须拿捏。

招待的饮品是森林水果茶,就是在红茶里加上蓝莓和草莓叶。西班牙人爱这样喝,因此中心做这样的安排,是满足了双方需求的。

庭院、展厅、画廊、图书馆、茶室等,中心设置很齐全,双方碰面的具体地址是展厅。

投影映出【中西友好】的字样。

展厅虽说是中心最大的房间,此刻也稍微有点拥挤。以中间的棕色六腿柏木长桌为界,左右共坐着快五十人。

“华夏和西班牙文明的相互吸引从未停止!

明代,西班牙人高母羡将儒家著作《明心宝鉴》译成西班牙语。

……

华夏和西班牙文明的交流互鉴,早已融入两国民众的生活点滴。西班牙国粹弗拉门戈舞逐渐被华夏舞者认识和喜爱,各类培训和舞蹈节活动频繁举办。

跨越40年里程碑,新的蓝图已经铺展,两国人民将共同创造更美好的未来。”

省略好几百个字。

交流会开始,肯定是双方领队互相车轱辘话来一通。

展现地主之谊,因此让陈教授先说,随后是莫亚叽里呱啦大堆。

现场配有七名翻译员,四名西语翻译,三名中文翻译。

七人分属不同的部门,前者是aeid(西班牙国际发展合作署)的人,后者是中心的人。

开场白说完,十几分钟也过去。

交流第一步,上数据。

西方说自己国家在过去的一年里,有多少留学生。中方的数据是过去一年,有多少人来西班牙旅游。

感觉摆数据这步,有点鸡肋,可又必须存在。

就是向对方表明,双方互通有无是有实际价值的。

第二步是西班牙有请“代表”发言,这步和华夏方没什么关系。

身为东道主的西班牙交流团,邀请了许多和华夏“结缘”的西班牙人,述说自己的故事。

有妻子是华人的“女婿”,有曾经去过华夏的交换生等等,共六人。

每一个说完,陈教授等人都要鼓掌。

陈教授每鼓掌一次,就端起茶杯抿一口。茶水没了,中心工作人员马上添加,速度赶得上海底捞添酸梅汤了。

其他国家的交流会流程是什么样子不清楚,反正庆祝中西建交40周年的文化交流就这样。

三小时过去,伴随着中心负责人老七的开口“华夏和西班牙都拥有百花齐放的文学环境”,文学交流才开始。

“我们华夏作家诗人,为对活动祝贺,创作了作品《不朽的逃亡者》《致费德里科》《香蕉》《巴塞罗那之游》。”陈教授说。

董燕生把作品交给中心工作人员。

最新小说: 池浅顾婳池风潇的小说 邪神之眼王凡 我的26个男房客 巅峰皇太子萧辰笔趣阁 我有一座山 八卦演义 旅行从摄影开始 神豪:从家族企业快破产开始! 卷神一出,仙门全员已老实 娘子,我要造反了