好看小说网 > 其他类型 > 遇惹生菲(1V1SC高H) > 生日快乐,愿你快乐。

生日快乐,愿你快乐。(2 / 2)

которыйтымнеподарилакаждыйдень.

宝宝,我每天都戴着你给我的吊坠。

Носякулон,которыйтымнедал,

戴着你给我的吊坠,

какбудтотырядомсомной.

内容未完,下一页继续阅读 </p><p style="font-size:16px">就好像你在我旁边一样。

Тоесть,

мывсевремябыливместе,верно?

我的意思是,

我们一直在一起,对吗?

Ябыхотелажитьсвами.

我想和你一起生活。

Вмаленькомгороде.

在某个小镇。

Гдевечныесумерки.

内容未完,下一页继续阅读 </p><p style="font-size:16px">共享无尽的h昏。

Ивечныеколокола.

以及绵绵的钟声。

Ивмаленькойдеревенскойгостинице.

在这个小镇的旅店里。

Тонкийзвон.

微弱响声。

Старинныхчасов,каккапелькивремени.

它由古老的时钟敲出,像时间轻轻滴落。

Ииногда,повечерам.

内容未完,下一页继续阅读 </p><p style="font-size:16px">有时候,在h昏。

Изкакойнибудьмансардылейта.

自顶楼某个房间传来笛声。

Исамлейтиствокне.

吹笛者倚着窗牖。

Ибольшиетюльпанынаокнах.

而窗口大朵郁金香。

Иможетбыть,

Выбыдажеменянелюбили……

此刻你若不Ai我,我也不会在意……

内容未完,下一页继续阅读 </p><p style="font-size:16px">Посредикомнатыогромнаяизразцоваяпечка.

在房间中央,一个瓷砖砌成的炉子。

Накаждомизразцекартинка:

每一块瓷砖上都画着一幅画。

Роза,сердце,корабль.

一朵玫瑰,一颗心,一艘小船。

Авединственномокне———

而自我们唯一的窗口张望———

Снег,снег,снег.*③

雪,雪,雪。

内容未完,下一页继续阅读 </p><p style="font-size:16px">*③:

Хотямнедействительновсеравно,

любишьтыменяилинет.

虽然我的确不会在意你是否Ai我。

Потомучтояоченьтебялюблю,

неважно,любишьтыменяилинет.

因为不管你Ai不Ai我,

我都非常Ai你。

Нояхочу,чтобытылюбилменя,малышка.

但我希望你可以Ai我,宝宝。

内容未完,下一页继续阅读 </p><p style="font-size:16px">Ямогудлятебяотдать,

我可以交出,

Все,чтоестьуменяибудет.

我已有和将有的一切。

Ямогузатебяпринять,

可以代替你承受,

Горечьзлейшихнасветесудеб.*④

世间最不幸的命运的苦楚。

*④:

Ничтонепричиняетмнебольшеболи,

内容未完,下一页继续阅读 </p><p style="font-size:16px">чемневидетьтебя.

没有什么b见不到你这件事,

更让我痛苦的了。

Тыдляменябылкакрассвет,

对于我,你仿佛没有遮盖的夜晚,

Какночьбезпокрывала.*⑤

仿佛黎明。

*⑤:

Мойрассветчастожалеетменяипоявляетсявмоихснах.

我的黎明经常为我感到难过,

内容未完,下一页继续阅读 </p><p style="font-size:16px">并出现在我的梦里。

Нинасекундунетеряяееизвида,

他努力不去看她,就好像她是太yAn,

但是,就像太yAn,

хотяинегляделнанее.*⑥

他不需要看都能感受到她的存在。

*⑥:

Ну,этопредложениеиздлиннойкниги,

окоторойтыненравишься.

嗯,这句话出自你不喜欢的那本厚书。

内容未完,下一页继续阅读 </p><p style="font-size:16px">АннаКаренина.

也就是《安娜·卡列尼娜》。

Тысказал,чтокнигабыласлишкомдлиннойитолстой,чтобылоскучно.

你之前说这本书又长又厚,太无聊。

Этакнигадействительнооченьдлинная,

ноязакончилеечитать.

确实,这本书很长,

不过我把它读完了。

Толстойдумал,чтоАнна-этосолнце.

托尔斯泰认为自己的nV主角安娜是太yAn。

内容未完,下一页继续阅读 </p><p style="font-size:16px">Хотяястесняюсь,

虽然很害羞,

этото,чтоядумаюотебе.

不过,我想,我对你也是这么认为的。

Ямилойголовумоюотдам,

我要把自己的头颅,

献给亲Ai的,

какрозузолотую.*⑦

就像献出一朵金sE的玫瑰。

*⑦:

内容未完,下一页继续阅读 </p><p style="font-size:16px">Хотязолотыерозыпрекрасны,

尽管金sE的玫瑰很漂亮,

япомню,чтотебебольшевсегонравятсярозышампанского.

我记得,宝宝最喜欢香槟sE的玫瑰。

Итак,япринесушампанскиерозы,чтобыувидетьтебя.

所以,我会将香槟sE玫瑰,献给你。

Пупсик,тызнаешь,

почемуонпомеченкак7?

宝宝,知道为什么它被标了7个注释吗?

Потомучто7можетозначатьпоцелуйпо-китайски.

内容未完,下一页继续阅读 </p><p style="font-size:16px">因为7在中文里,可以表示一个吻。

Поэтомувэтомписьмеестьтолькочастьсодержаниясемистихотворений.

所以,这封信里只摘抄了七首诗的部分内容。

Послеэтогоядамвамвсеотрывкивместе.

之后我会把所有的摘录一起带给你的。

Пустьтыбудешьскучатьпомнеиждатьменя.

望你可以想念我,等我。

Желаютебесчастья.

愿你快乐。

Целуютебяслюбовью,

内容未完,下一页继续阅读 </p><p style="font-size:16px">我虔诚地用Ai吻你,

МихаилВладимировичДау.

米哈伊尔·弗拉基米罗维奇·道。

\:出自普希金1826年印制的诗集。

\②:出自茨维塔耶娃的《致帕斯捷尔纳克》。

\③:前两章出现过,是茨维塔耶娃的《我想和你一起生活》。

\④:出自Ai德华·阿萨多夫的《我可以长久将你等待》。

\⑤:出自阿赫玛托娃的《你疯狂的眼神》。

\⑥:出自托尔斯泰的《安娜·卡列尼娜》。

\⑦:出自叶赛宁的诗作《花》。

内容未完,下一页继续阅读 </p><p style="font-size:16px">\至于为什么7可以代表吻:就是谐音,7约等于“亲”……^_^

\关于“宝宝”的很多种表达:细心的读者朋友们会发现,文章中对应“宝宝”的俄语单词有很多不同,有Пупсик、Солнышко、Сладенько、Малышка,它们的直译不同,分别是“宝贝”、“心肝儿”、“甜甜”、“小孩子”,但都可以译为Ai称“宝宝”。

\宋蕴生的俄语名字组成:

米哈伊尔·弗拉基米罗维奇·道,看起来很复杂,其实是名字+父称+姓氏哦~

\Желаютебесчастья:即祝你快乐。

俄语中常用“Желаютебездоровья,счастьяиуспехов”祝你健康、幸福和成功来表达对寿星的美好祝愿。

宋蕴生当时以为裴菲菲Si了,所以并不想祝她健康与成功,因为这对她而言没什么意义。

但他希望她无论生Si都可以永远快乐。

\作者有话说:嗯,我知道我更新慢…对不起宝宝们,但是今天一共更了八千大肥章!

【本章阅读完毕,更多请搜索书梦空间 http://www.shumkj.cc 阅读更多精彩小说】 </p>

最新小说: 185-188帅受壮受合集 别放过那个攻 小三他乃大吊大屁股大 炮灰工作手册 X冷淡老公是个绿帽癖 快穿之正在勾引男二上床 逼我堕胎,我转身嫁别人你疯什么 抛夫弃子后,我带女儿重回巅峰! 被借住的邻居弟弟橄榄了 那,我们呢?