('\t\t\t友谊天长地久,又作友谊地久天长,但是,无论是天长地久还是地久天长,都是同一支曲子,都是同一首歌,同一曲经典。
在地球上,友谊地久天长,即苏格兰盖尔语:auldlangsyne,这是一首非常有名的诗歌,直译为逝去已久的日子。auldlangsyne是由十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(robertburns)根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原文盖尔语版本外,这首歌亦被许多国家谱上了当地语言,可以说是流传广泛,妇孺皆知,绝对是一首脍炙人口的世界
经典名曲。在中国各地普遍称为友谊地久天长。
李悠扬此时是用萨克斯风吹奏的这首名作,但是和《回家》不同,这首曲子其实是有歌词的,在地球上更是一首世界名歌。是十八世纪时,苏格兰诗人罗伯特·彭斯根据当地一位老人的吟唱记录下了歌词。
同时也是被誉为地球电影史上三大凄美不朽爱情影片之一,一部荡气回肠的爱情经典之作《魂断蓝桥》的主题曲。
《魂断蓝桥》描写了英国青年军官洛伊上尉和芭蕾舞演员玛拉的爱情故事,故事发生在第一次世界大战期间。一天,英国军官洛伊为躲避空袭,在防空洞中认识了玛拉。两人一见钟情。夜渐深,酒店乐队领班向客人们宣布演奏最后一支曲子并祝人们回家时一路平安。在徐缓、优美的“auldlangsyne”乐曲中,大厅里的蜡烛一支支熄灭。这支曲子在影片中反复出现,始终把洛伊与玛拉的爱情连在一起。当天晚上,洛伊奉命出征。玛拉因私自离开剧团与洛伊会面而被解雇。后因贫困交加,被迫沦为妓女。一天,她正在滑铁卢桥上拉生意,不料突然看见洛伊,原来洛伊并没有阵亡。洛伊带玛拉回家,准备结婚。婚礼前夕,玛拉悄然离去,来到滑铁卢大桥上,带着美好的回忆和遗憾,投身车轮下自尽。这个善良的、不愿给洛伊家族带来耻辱、渴望幸福又不愿把不幸强加给自己心上人的姑娘,就这样结束了自己的生命。
可以说,《魂断蓝桥》一部电影整整虐了几代影迷,同时在地球上更有无数人去纠结去研究影片内女主角的性格悲剧,更有人质疑女主有勇气沉沦却没勇气去面对只要敢去争取就有可能扭转的命运。因为这部来自西方的电影虽然说被外界誉为十分符合中国人的价值观和审美观,但是在李悠扬当时看来,最符合国人价值观的还是《梁祝》那般轰轰烈烈的爱情故事。
但是,站在电影的角度,却又恰恰是女主角的性格悲剧造就了整个影片的经典,同时也造就了这首《友谊天长地久》的经典之处。
可以说,《魂断蓝桥》用它作主题曲后更把它推向世界各地,使它家喻户晓,传唱于全球。这首歌歌唱人类最美好的事物之一——友谊。随着人们年龄的增长,生活中的各种艰辛尽已尝遍,人们四处奔波,疲惫不堪,有的甚至远隔重洋。想一想过去的好时光,这种想象、回忆本身便是一种享受。这首歌令人产生一种怀旧感。但伤感过后,人们更加珍视现在和将来,更知友谊在人生中的作用。
所以这首歌也被译为“过去的好时光”、“一路平安”和“友谊万岁”等。在国外,朋友聚会结束时常演唱这首歌,作为最后一个节目,甚至在国内的许多大学里,大学生们在毕业时,大都选唱这首歌曲,作为纪念以前美好时光的怀旧歌曲以及对未来时的美好祝愿。
而在亚洲,这首歌则在很多地区中的学校毕业礼或葬礼中作为主题曲,作为象征告别或结束的悲伤无奈之情。
所以这是一首很神奇的曲子和一首很神奇的歌,这首曲子和歌源于一段感天动地的爱情,最后却根植于社会的各个角落,成为一首歌颂友谊永恒的盛典,同时又是可以用做各种场合的万能曲目,高兴的时候可以唱《友谊天长地久》,悲伤的时候更可以听《友谊地久天长》,所有对于美好或者并不完美的故事的追忆,都可以去听或者去唱这样一首曲子和一首歌……
所以,当李悠扬静静的把这首曲子用萨克斯风吹完一遍后,在人们或震惊不可思议或感动莫名潸然泪落下中,再次将萨克斯风放在嘴边。
还是这支曲子,但是在第二遍响起的时候,他身后的李依依七女,还有戴安娅带领的梦天使舞团的女孩儿们,二十多个女孩儿则终于共同唱出这首曲子的歌词来……
怎能忘记旧日朋友
心中能不怀想
旧日朋友岂能相忘
友谊地久天长
友谊万岁朋友友谊万岁
举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长
我们曾经终日游荡在故乡的青山上
我们也曾历尽苦辛到处奔波流浪
友谊万岁朋友友谊万岁
举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长
我们也曾终日逍遥荡桨在绿波上
但如今却已劳燕分飞
远隔大海重洋
友谊万岁万岁朋友友谊万岁