('\t\t\t!“人声机器!人声机器!天呐!这世上怎么还可以有这么难的歌?李悠扬是怎样写出来的?董雪琴又是怎样唱出来了!”
“不愧是女神乐队!不愧是我们的神!不愧是李悠扬!不愧是我们的董董!”
“女神之舞!女神之舞!这真的是女神之舞啊!虽然没有舞!但是这首歌却是当之无愧的,这个世界上第一的炫丽之舞!毫无疑问,是代表着李悠扬和女神乐队在演唱技法上的最巅峰的作品!”
“前无古人!后无来者!人声机器!无法超越!”
“董董这一刻也超神了!绝对的超神了!当之无愧的世界第一姐!世界第一人!”
“或许,能和她媲美的也只有李悠扬自己的女声唱法了吧!真的好期待!李悠扬自己用女声唱法演唱这首歌的话!会是什么样的感觉!是不是也是如此的犹如人声机器一般!”
全场一片安静,世界也是安静的!
但是在这样的安静下面,在这样的一首歌中,每个人虽然安静,但是心中的思想却早已控制不住的奔腾而出!
由于激动,由于沉溺,根本发不出声音来,但是没关系,思想却犹如脱缰的野马,犹如遥远的光年共同在这首歌构建出的宇宙中任意的驰骋!
当然,这都是懂行的人和各位大咖的心声,一般歌迷早就连思想都停止了,只能在这样的声音里震惊,震惊再震惊!沉沦沉沦更沉沦!什么也表达不出,什么也想不到,思想完全被控制,随着这样一个个音符,一个个的歌词去跳跃,去延伸!
甚至根本分辨不出董雪琴此时此刻用的是意大利语在唱这样一首歌,一方面,大屏幕上给到的歌词和翻译,让他们不用去想,另一方面,这样一首歌真的是达到了音乐无国界的最高境界!在这样一首歌里,你根本就会从根本上忽略这究竟是一首来自哪个国家,用哪种语言唱的歌。
就像李悠扬一样,他在地球上第一次听这首歌的时候,也是从头到脚的沉沦了进去,直到最后才猛然间发现,尼玛,这究竟是用哪国语言唱的一首歌啊!甚至好长时间,李悠扬都在傻傻分不清楚的认为这是一首英文歌呢。
那么,这首《thedivadance》——女神之舞!究竟有多么大的来头呢?
在地球上,这首《女神之舞》是吕克贝松执导的《第五元素》中的插曲,歌曲是由两部分合成,前面一部分是选自意大利叹咏调《香烛已燃起》,后面较为欢快的一段歌叫《女神之舞》。
演唱者是阿尔巴尼亚女高音歌唱家茵瓦·穆兰,并合成了另一位男歌手声音制作而成。
歌曲有部分声音是电脑合成的,其跨度超越4个八度,某些地方的真假音飞速转换,或者瞬间2秒之内要完成3个8度的连贯跨越,歌曲表达的是完美的意境,就像她精灵般的咏叹调,三分鬼魅。关上灯,听如丝般的歌声在屋里扶摇直上,一切的情绪都随之而去。
该唱段是模仿巴洛克声乐时期的阉伶歌手制作而成的。(具有花腔女高音和男低音的共同特质)。
阉伶歌手自上世纪20年代已经绝迹(所谓的阉伶歌手一定是男性的,他们在未成年,声带还保存童音的变声期前就被选出来并进行**官的阉割,并让他们同时拥有男低音和女中音、高音的嗓音。
《女神之舞》最难的地方不在音高,难度在于换气,就这首歌曲本身而言,其极具创新的表现技法就足以使这首歌曲令人难以忘怀。主声部为美声唱法,但是配器和配乐却是地地道道的流行音乐,演唱者以她优美的音质足以打动每个人的心。
听到高潮处,竟恍若觉得,世界上最美妙的乐器莫过于人的声音,女伶的表演将人声同乐器完美地结合到了一起,使人觉得不再有主次声部之分。
此外,这首这看似安详和谐的乐曲在电影中,却巧妙地烘托了舞台后正在发生的激烈枪战,悲壮之中又不乏幽默,对故事情节的推动起到了不可磨灭的作用。
所以说,这一首歌一出在地球上就掀起了一阵各路歌手大咖的翻唱风潮,所有人都想用自己的声音来挑战一下这样的电脑合成的声音,其中在国内,要数张靓颖的版本最受好评。