<p style="font-size:16px">也许自己原生家庭
我是一个台日混血
所以我的母语是台语和日语
就是在真的知道自己的生母是在台日本人之前
奇怪
犹如自己的母语学习般的感觉
一学日语
就算是长时间
突飞猛进
而且不像是学英文的感觉
内容未完,下一页继续阅读 </p><p style="font-size:16px">讲日语以来感觉就很像讲母语
而且要考日语
就跟考母语一样
因为很容易
常常去忘了它需要有〝国语〞是中文的感觉
而且自己学日语
感觉就像学中文
就不会去想那个翻成别的国家的语言是什麽意思
在非常的大意的状况下
每次考每次在及格边缘
内容未完,下一页继续阅读 </p><p style="font-size:16px">我想跟说母语一样
自己根本没去想要转成什麽〝国语〞
而我主张的每个国家的语言都是那个国家的国语
那个说法虽然对但是我没发现
我自己Ai讲的日语
是我自己的〝国语〞
会发现我自己这种状况
除了在全户口名簿发现之前在户政事务所有申请过印副本
发现原生母亲是日本人
以及一些先进观念
内容未完,下一页继续阅读 </p><p style="font-size:16px">尤其是民族融合的态度
还有学外语的态度
是由自於此
以前排日态度当初觉得不自然
或者是台湾的社会学态度
还有自己学语言态度
自己现在的父母为了要绑Si我是他们的儿nV
我也觉得就算是我不是他们亲生的
我也还是觉得跟别人b较下
不自然
内容未完,下一页继续阅读 </p><p style="font-size:16px">然後我在学日语
我也觉得我的感想跟别人不一样
跟自己讲母语一样
就这样非常大意但我也讲不出自己学习上是那里出错
那是因为自己讲起来